COMBUSTIBLE DE LIS
GRANIZOS FUGACES. A la tombeé du jour; mis pies y otros van en busca de humo cardenillo; falx, falx .0. Visage.Rostro.1.
*Ce document est extrait de la base de données textuelles Frantext réalisée par l'Institut National de la Langue Française (INaLF). http://gallica.bnf.fr/
+Document fourni par les éditions Acamedia.
http://www.acamedia.fr
/Document fourni par la société Bibliopolis
http://www.bibliopolis.fr
*Aphrodite [Document électronique] : moeurs antiques / par Pierre Louis. LIVRE PREMIER, CHAPITRE V
Oui, tu n' as vu que mon visage, tu ne sais pas comme je suis belle. Ah ! Ah ! ... ah ! Ah ! Tu auras des surprises... ah !
Si, tu solo has visto mi rostro, no sabes como yo soy bella. Ah! Ah! ...ah! Ah! Tendrás sorpresas… ah!
/Armance ou Quelques scènes d'un salon de Paris en 1827 [Document électronique] / Stendhal ; [texte établi par Henri Martineau]. Troilus and Cressida, act. IV. Chapitre XI.
Ce moment fut le plus beau de la vie de cette pauvre fille; de douces larmes inondaient son visage.
Ese momento fue el mas bello de la vida de esa pobre niña; suaves lágrimas inundaron su rostro.
+Atala [Document électronique] / [Chateaubriand]. Les chasseurs
Aussitôt on me couronne de fleurs ; on me peint le visage d'azur et de vermillon ; on m'attache des perles au nez et aux oreilles et l'on me met à la main un chichikoué [Instrument de musique des sauvages. (N.d.A.)] .
Enseguida me coronan de flores; me pintan el rostro de azur y bermellón; me amarran perlas a la nariz y en las orejas y me ponen en la mano un chichikoué.
dimanche, août 06, 2006
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire